Counting Languages in Dialect Continua Using the Criterion of Mutual Intelligibility
نویسنده
چکیده
This paper shows how it is possible to count languages vs. dialects if, for every pair of varieties, we are given whether they are mutually intelligible or not. The method is to divide the varieties into a minimum number of internally mutually intelligible groups. In terms of graphs (as in discrete mathematics), the method is even easier understood as: applying graph-coloring to a graph over varieties with the intelligibility interrelationships as edges. Graph colouring is already mathematically well-understood and we can easily prove properties intuitively associated with the concepts language and dialect, as well as remove any fears that these concepts should lead to inconsistencies. The presentation requires only a minimal acquaintance with sets, combinatorics and graphs.
منابع مشابه
Dialect or a New Language: A Possible Explanation of the 70% Mutual Intelligibility Threshold
In most cases, linguists have a consensus on when people from different regions speak two different dialects of the same language (and can, thus, understand each other reasonably well) or two different languages (in this case, their mutual intelligibility is limited). In most cases, this intuitive consensus corresponds to a 70% mutual intelligibility threshold: if at least 70% of the words from...
متن کاملLinguistic distance as a determinant of the mutual intelligibility between Netherlandic and Belgian Dutch language varieties
Research on the mutual intelligibility of closely related Germanic languages has shown that several linguistic and extra-linguistic factors determine intelligibility scores to a high degree. In this paper, we aim to pinpoint the precise role of the determinant phonetic distance. As for example Gooskens (2007) shows, aggregate Levenshtein distances turn out to be good predictors of the intelligi...
متن کاملMutual Intelligibility of English Vowels by Chinese Dialect Speakers
This mutual intelligibility study contains a production and perception experiment on English vowels by Chinese learners. In the production experiment, 45 male first-year Chinese college students were recorded. They hailed from nine different dialectal backgrounds (three supergroups), with five speakers per dialect group. The stimuli were , , , , , , , and ...
متن کاملMutual intelligibility of Chinese dialects: Predicting cross-dialect word intelligibility from lexical and phonological similarity
This paper aims to predict mutual intelligibility (defined here as cross-dialectal word recognition) between 15 Chinese dialects from lexical and phonological distance measures. Distances were measured on the stimulus materials used in the experiment. Their predictive power was compared with earlier similar distance measures based on large word lists. Predictors based on just the stimulus mater...
متن کاملDialect MT: A Case Study between Cantonese and Mandarin
Machine Translation (MT) need not be confined to inter-language activities. In this paper, we discuss inter-dialect MT in general and Cantonese-Mandarin MT in particular. Mandarin and Cantonese are two most important dialects of Chinese. The former is the national lingua franca and the latter is the most influential dialect in South China, Hong Kong and overseas. The difference in between is su...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
- Journal of Quantitative Linguistics
دوره 15 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2008